巻10第18話 霍大将軍値死妻被打死語 第十八
今は昔、震旦の武帝の代に、霍(かく)大将軍という人がいました。勇猛さと知恵を兼ね備えた人であり、国王の御娘を妻としていました。
ところが、この妻が急死してしまいました。将軍は非常に嘆き悲しみましたが、この世では二度と相見えることが出来ようはずはありません。そこで将軍はすぐ栢(かえ)の木を伐って一つの御殿を建て、妻の遺体をその中に葬りました。
その後、将軍は妻を恋い悲しむ心が癒えず、朝夕にこの御殿を訪れては食物を供えて礼拝して帰る日が続きました。このようにして、早一年が経ちました。
ある日暮れ時、将軍がいつものようにその御殿で食物を供えていますと、亡き妻が、生前の姿で現れました。将軍はそれを見ると、恋い慕う想いが深かったとはいえ、この上なく恐ろしくなり、怖気づきました。妻は将軍に話しかけました。「あなたは私を恋い慕って、いつもこのようにお供えをしてくださっていますね。本当に有難く貴いことと思って、喜んでおります」将軍はその声を聞くとますます恐れ、震え上がりました。
すでに夜は更けて、辺りには人気もありません。「早く逃げ去らねば」と思う間にも、妻は将軍を捕らえてかき抱こうとします。将軍が恐怖のあまり動転して逃げ出そうとしますと、妻は手で将軍の腰を打ちました。将軍は打たれたのを機に逃げ去りました。
館に帰りました後、打たれた腰が痛み出し、将軍はその夜中に亡くなってしまいました。その後、これをお聞きになった国王はこの女の霊を貴び、封(ふ)百戸をお与えになりました。それからというもの、国に災いが起こる前には必ずこの御殿の中に雷鳴のような音が鳴り響くようになりました。また、新たな事件が起こるときには、御殿で雷鳴が鳴り響きました。人々は「ああ、また栢霊殿(はくれいでん)が鳴っているよ」と言い交わしました。
ですから、恋い慕い悲しむ心がどれほど深くても、そのようなことはしてはなりません。霊となったからには、もとの人の心は失われ、極めて恐ろしいことになってしまいます。そう語り伝えられています。
【原文】
【翻訳】 昔日香
【校正】 昔日香・草野真一
【解説】 草野真一
本話中「栢」がいかなる植物かは諸説ある。










コメント