巻12第28話 肥後国書生免羅刹難語 第廿八
今は昔、肥後国(熊本県)に書生(書記官)がありました。朝から暮れまで役所で仕事をして長年を過ごしていましたが、ある日、急ぐ事があって、早朝に家を出て役所に参りました。従者をつけず、ひとりで馬に乗って行きました。書生の家より役所までは十余町(30メートル余)ですから、ふだんは程なく行き着くのに、今日は行くに随って遠くなって、行き着くことができませんでした。道に迷って、どことも知れない広い野に出ました。
一日中さまよって、ついに日が暮れました。宿るべき所さえなく、ただ野が広がっているばかりでした。歎き悲しみ、人里に出ることを願って行くと、山のつきでたところに、立派なつくりの家と、その家の妻が見えました。
「人里が近くにあるということだ」と思い、喜んでその家に近づきましたが、人の気配がありません。
「誰かいますか。出てきてください。この里を何というのですか」
すると、女の声が答えました。
「誰が声をかけてくれたのですか。すみやかに入ってください」
書生はこの声を聞いておそろしく思いましたが、言いました。
「道に迷ってしまいました。先を急いでいるため、入るわけにはまいりません。ただ道を教えてください」
「ならば、すこし待っていてください。出ていって道を教えましょう」
女が出て来る様子で、とても恐しく思いました。馬をかえして逃げようとすると、女が言いました。
「すこし待っていてください」
ふりかえって出て来た女を見ると、家の軒ほど大きな女でした。眼が光っています。
「案の定だ。私は鬼の家に来てしまったのだ」
馬に鞭を入れて逃げようとすると、女が言いました。
「なぜ逃げようとするのですか。ただちに止まりなさい」
恐ろしいという言葉では表現できないほど恐ろしいと思いました。肝はつぶれ気が狂いそうでした。見れば、身長は一丈(約3メートル)ほどの、目口から稲妻のように光る火を出す女が、大口を開け、手を打ちながら(残念・無念などを表す動作)追いかけてきます。
気が遠くなり落馬しそうでしたが、しきりに鞭を打って逃げました。
「観音よ、助けてください。今日の命を救ってください」
そう念じて逃げましたが、乗っていた馬が走り倒れました。書生はすっぽ抜けたように飛ばされ、馬の前に落ちました。
「今こそ捕らえられ、食われてしまうだろう」
墓穴があったので、無我夢中で駆け込みました。
鬼は近くにやってきて、「ここにいた奴はどこに行った」とつぶやいています。
鬼はまず、馬を食べました。書生はこれを聞いて思いました。
「馬さえ食われてしまうのだ。私が食われることは疑いない。幸いにも、鬼はこの穴に隠れていることを気づいていない」
ただひたすらに「観音よお助けください」と念じました。
鬼は馬を食い終わり、穴に近づいてきました。
「これは今日の私の食物です。にもかかわらず、なぜ捕らえさせてくれないのですか。どうしていつもこんなにひどいことをなさるのですか。私は歎き、愁いています」
この声を聞いて理解しました。「隠れ得た」と思っていたのですが、鬼は穴を知っていたのです(気づかれていた)。
すると、穴の奥から声がしました。
「これは私の今日の食物だ。やるわけにはいかない。おまえは馬を食ったのだからじゅうぶんだろう」
書生はこの声を聞いて思いました。
「どうやっても私の命は助からない。鬼を『かぎりなく恐ろしい』と思っていたが、この穴の奥にはさらに恐ろしい鬼がいて、私を食おうとしているのだ」
かぎりなく悲しみました。
「観音に念じ祈ったが、私の命はここで終わるのだ。これも前生の宿報だろう」
外の鬼はその間、しきりに訴えていましたが、内の声は許しませんでした。外の鬼は歎きながら帰りました。
「いよいよ私は穴の中に引き寄せられ、食われるのだ」
そう思っているとき、穴の内の声が言いました。
「おまえは今日、鬼の食物となるところだったが、ひたすら観音を念じていた。そのことで、おまえはこの難を免れることができたのだ。おまえはこれから心を至して仏を念じ奉り、法華経を受持し、読誦せよ。そもそも、おまえはこの私を誰か知っているか」
書生は知らないと答えました。声はつづけました。
「私は鬼ではない。昔、ここに聖人があった。この西の峰の上に率都婆を建てて、法華経を納めた。年月は過ぎて、率都婆も経もみな、朽ち失せた。ただ最初の文字『妙』だけが残ったのだ。私はその妙の一字である。私はこの穴にあって、鬼に追われた人を九百九十九人助けた。今、おまえを加えて千人になる。すぐにここから出て、家に帰れ。常に仏を念じ、法華経を受持し、読誦せよ」
端正な童子一人をつけて、家に送ってくれました。書生は泣く泣く礼拝して、童子についていったことで、家に戻ることができました。
童子は家の門まで送ると、書生に教えました。
「おまえはもっぱらに心を発し、法華経を受持読誦せよ」
童子は掻き消えるようにいなくなりました。書生が家に帰ったときには、夜半をすぎていました。
父母妻子にこのことをつぶさに語りました。父母妻子はこれを聞いて、かぎりなく喜び悲しみました。その後、書生はねんごろに心を発して法華経を受持読誦し、いよいよ観音を恭敬しました。
朽ち残った「妙」の一字ですらこのように人を救うのです。いわんや、誠の心をもって、作法にのっとって法華経を書写する功徳ははかりしれません。現世の利益はもちろん、後生の抜苦は疑いないと語り伝えられています。
【原文】
【翻訳】 柴崎陽子
【校正】 柴崎陽子・草野真一
【解説】 草野真一
ここで描かれる「墓穴」は横穴式のものである。古墳のような墓と考えるのが妥当だろう。穴に住むものの正体にも合致する。



【協力】 いっちー









コメント