巻27第39話 狐変人妻形来家語 第卅九
今は昔、今日にいた雑色(ぞうしき)の男の妻が、夕暮れ時の暗くなって来た頃に、用事があって大路を出た所、大分長いこと帰ってこなかったので、夫は、「どうしてこんな遅くになってるのに帰ってこないんだ」と不審に思っていると、妻が帰ってきました。それからしばらく経って、またしても全く同じ顔をした妻が帰ってきました。
夫はこれを見て、驚き呆れました。「どっちか一人は狐か何かだろう」と思ってみても、どちらが本当の妻かと言うことは分からなかったので、思いを巡らして、「後に入って来た妻こそ、狐だろう」と思って、男は太刀を抜いて、後から入って来た妻に切りつけようと走りかかったが、その妻は、「これはどうしたこと、私をどうしようとするの」と言って泣きました。そこで、最初に入って来た妻を切ろうと走りかかると、その最初の妻も手を刷り合わせて泣き惑いました。
男は思いあぐみました。それでも最初に帰ってきた妻を怪しいと思ったので、それを捕らえていた所、その妻はあまりに臭い小便を撒き散らし、夫は臭さに耐え切れず油断している間に、その妻は突然狐に変化し、開いた戸から大路に走って行き、コンコンと鳴いて逃げ去りました。男は腹立たしく悔しいと思いました。
思慮のない男です。しばらく思い巡らして、二人の妻を捕らえて縛り付けておいたら、いつかは正体を現したでしょう。なんとも惜しいことに逃がしてしまいました。近所の人達も集まって来て騒ぎ立てました。狐も甲斐のないことで、なんとも危ない所を命を永らえて逃げました。妻が大路に居るのを見て、狐も妻の姿に化けて欺いたのです。
こうしたことがあったら、心を落ち着けて考えを巡らせるべきです。珍しいことに、本当の妻を殺されなかったのは幸いだったと語り伝えていていると言うことです。
【原文】
【翻訳】 長谷部健太
【校正】 長谷部健太・草野真一
【協力】草野真一
【解説】長谷部健太
人に化けて驚かすたわいもない悪戯かと思えば、人を殺すこともあるというから狐も現在の印象とは大分異なっている。他人に化けるということは、化けられた本人が殺されているということが前提になっている話もある。
【参考文献】
日本古典文学大系『今昔物語集 四』(岩波書店)
『今昔物語集 本朝世俗篇(下)全現代語訳』(講談社学術文庫)
コメント