巻十第二十九話 両腕を斬り落とされても玉を奉じ続けた玉造の話

第十

巻10第29話 震旦国王愚斬玉造手語 第廿九

今は昔、震旦の□の時代に、一人の玉を造る(原石から宝石をつくる)職人がありました。名を卞和(べんか)といいました。

玉を造って国王に奉じ献ったところ、王はその玉を他の玉造り職人に見せて真贋を問いました。するとその玉造りは「これは光りもせず、何の役にも立たない価値のないものです」と申しましたので、国王は大変お怒りになり、「このようなつまらぬものを奉じて我を欺こうとはどういう了見か」と仰せになって卞和を召し出し、左手を斬ってしまいました。

その後、代が替わって新しい王が即位されました。この王も卞和を召して玉を造らせましたので、奉じましたところ、前の代の王と同じく他の玉造りを召して玉の真贋を問いました。玉造りはまた前と同じように「光ることもなく、何の価値もありません」と申しましたので、王は大いにお怒りになり、今度は卞和の右手を斬ってしまわれたので、卞和は限りなく嘆き悲しみました。

また代が替わって新たな王が即位されました。卞和が懲りもせずまた玉を造って王に奉じますと、また他の玉造りにお見せになりましたが、「その上に、これは何か事情がありそうなものだ」とお考えになって、その玉を磨かせましたところ、世に比べるもののないほどの艷やかな光を放ち、この光が照らさないところはないほどでしたので、王はお喜びになって、卞和に褒賞を与えました。卞和は、前二代の王の御代には涙を流して悲しみましたが、三代目の王によって褒賞を与えられ、喜んだのです。

このことを知った世間の人々は、前の二代の王を謗り、今の王を「なんと賢くおわしなさることか」と讃め称えました。

これは、そもそも前の二代の王のなさりようが愚かであったのです。「何か訳があるのではないか」と思し召すべきところであったのに、怒りに任せて手をお斬りになったのが良くありませんでした。また、卞和の方も、懲りずに玉を奉じ献ったのは本当に危ういことでした。前の二代の王には既に両手を斬られていたのです。もしも前の二代と同じことが起これば、今回は首を斬られてしまうのではないか、と世間の人々は気が気ではありませんでしたが、それでも卞和が強いて同様に玉を奉じたのには、きっと思い決めたことがあったのでしょう。

「どんなことにおいても、このように強い意志を持ってあたるべきである」と、人々は言い交わしたと、語り伝えられています。

【原文】

巻10第29話 震旦国王愚斬玉造手語 第廿九
今昔物語集 巻10第29話 震旦国王愚斬玉造手語 第廿九 今昔、震旦の□□の代に、一人の玉を造る者有けり。名をば卞和と云けり。 玉を造て、天皇に奉たりけるを、天皇、他の玉造を召て、此の玉を見せ給ければ、其の玉造、此の玉を見て、「此の玉は光も無くて、不用の物也」と申ければ、天皇、大きに嗔り給て、「何で、此る不用の物...

【翻訳】 昔日香

【校正】 昔日香・草野真一

【解説】 昔日香

卞和の造った玉は「和氏の璧」と呼ばれ、「完璧」という言葉を生む元となっている。

巻四第三話 大王が八万四千の后を殺した話
巻4第3話 阿育王殺后立八万四千塔語 第三 今は昔、天竺に、仏が涅槃に入って(入滅して)百年後、鉄輪聖王(てつりんじょうおう、解説参照)が生まれました。阿育王(あそかおう、アショーカ王)です。八万四千の后を持っていました。しかし、子はあり...
第十
スポンサーリンク
スポンサーリンク
ほんやくネットをフォローする
スポンサーリンク
今昔物語集 現代語訳

コメント

タイトルとURLをコピーしました