巻10第10話 孔子逍遥値栄啓期聞言語 第十
今は昔、震旦で、孔子は林の中に小高い丘のある場所へ行き、気ままな散策を楽しまれていました。孔子は琴をお弾きになったり、連れてきた十人余りの弟子たちをぐるりに座らせて、書物を読ませたりしていました。
するとそこへ、一艘の小舟に乗り、帽子を被った老人が漕ぎつきました。舟を葦に結わえて繋ぎ、陸に降り立つと、杖をついて近くまでやって来て、孔子の弾く琴の音に聴き入りました。弟子たちは、その老人を見て、あれは誰だろうかといぶかしく思っていましたところ、老人が弟子の一人に手招きをしました。しかし弟子たちは知らん顔をして行こうとしませんでした。
老人が尚もしつこく手招くので、一人の弟子が近寄りますと、老人は「この琴を弾いておられる方はどなたですか。もしや国王でしょうか」と問いました。弟子は「いえ、国王ではありません」と答えますと、老人は「では大臣ですか」と言います。弟子が「大臣でもありません」と言うと、「なら国の司(知事)でしょう」と言いますので、「司でもありません」と答えますと、老人は「それならどういう方なのですか」と尋ねました。弟子は「ただ、国の賢人として、政を直し、下手なことを止めさせて、より良いことを皆に勧めている方なのです」と答えました。老人はそれを聞くと嘲笑って「それはまたとんでもない愚か者だ」と言うと立ち去って行きました。
弟子は老人の失礼な言葉を聞いて、座に戻って孔子にこの話を伝えますと、孔子はそれを聞いて「その人は極めて賢い方に違いない。すぐに呼び戻して来なさい」と仰いました。弟子はたちまち走って行って、老人が今まさに舟を漕ぎ出したところを呼び戻しました。
老人は呼ばれたので、戻ってきて孔子と対面しました。孔子は老人に「あなたはどのような方でしょう」と問いました。老人は「私は何者というほどの者でもありません。ただ舟に乗って、気晴らしに様々なところへ漕いで行く老人にございます。して、あなたは何事を務めていらっしゃるお方ですか」と言いました。
孔子は「私は世の政を直し、下手なやり方を改めてより良いことを広めようと国中を歩き回っている者です」と言いました。
老人は言いました。「それはまた、つまらない無駄なことをなさっているのですね。世の中には影を嫌う人がおりますが、晴れた場所へ出てきておいて、影から離れようとどれだけ走り逃げても、影から逃れることは出来ません。物影に入って心静かに座っていれば、自分の影は見えなくなりましょうが、そうせずに、わざわざ日向に出てきて影から離れようとしても、自身の力が尽きるだけで、影は決して離れてはくれません。また、犬の死骸が水の流れに乗って流れ下るのを手に入れようとして走る人もあります。そんなことをすれば水に溺れて自分も死ぬばかりです。この例えのように、あなたのなさっていることは全く何の役にも立たず、無益なものです。ただ然るべき場所に落ち着いて、静かに余生を送られるが良い。それこそ人生の望みとするべきことです。なのに、それを考えもせず、世の俗事に執心し、思い悩んで生きるなど、本当に馬鹿らしいことです。私には三つの楽しみがありますよ。(動物たちの中で最も貴い存在である)人として生まれたこと、これが一つ目の楽しみ。人には男女がありますが、(女より優れている)男として生まれたこと、これが二つ目の楽しみ。そして(幼逝するものも多い中で)私は今年九十五歳になります。これが三つ目の楽しみです」そうして老人は孔子の答えを聞かずに立ち去り、舟に乗って漕ぎ出しました。
孔子はその漕ぎ行く老人の後ろ姿を見て二度、深く拝礼しました。老人が舟に乗って行くその棹の音が聞こえなくなるまでじっと頭を下げておられました。棹の音が遠ざかり、聞こえなくなってからようやく、車に乗ってお帰りになりました。
この老人の名を栄啓期といったと、人々は語り伝えています。
【原文】
【翻訳】 昔日香
【校正】 昔日香・草野真一
【解説】 昔日香
※栄啓期…周の時代の賢人。人生の「三楽」を掲げた。これが仏教の常楽や、老荘思想などと繋げて語られることもあり、そのためか、「竹林の七賢人」の図に八人目の賢人として描かれることもある










コメント