巻10第22話 宿駅人随遺言金副死人置得徳語 第廿二
今は昔、震旦の漢の時代、一人の人が他国へ行く途中で日が暮れてしまったので、ある宿駅に宿をとることにしました。そこには以前から泊まっていた病人がおりました。お互いに相手が誰かということはまったく知りませんでした。
病人が呼びますのでそばに寄って行きますと、言いました。「私は旅の途中で病となり、幾日もここに泊まっていたのです。今夜には死ぬことでしょう。今、私の腰に二十両あります。私が死んだら、きっと棺に私とその金をそえて納めてください」
これを聞かされてその人は「あなたの姓は何ですか。名は何といいますか。どこの国のお方でしょう。ご両親はどんな方ですか」などと問おうとする間に、それらのことをも問えないまま、この病人の息が絶えてしまいましたので、その人は「こんな不思議なことがあるだろうか」と思い、亡くなった人の腰を見てみますと、確かに金二十両があります。その人は哀れに思って、亡くなった人の遺した言葉の通りに、その金を取り出してこの死人を葬るための物や供具を買い調えるために少額を使っただけで、残りのお金は約束通り、少しも余さず死人にそえて納めました。死人がどこの誰かはわからないままでしたが、このようにして、家に還りました。
その後、どういう訳かわかりませんが、飼い主からはぐれた馬がやって来ました。その人は、この馬を見て「きっと何か事情があるに違いない」と思い、馬を繋いで餌を与えました。しかし、「私がその馬の飼い主だ」と言ってくる人は現れませんでした。
その後、今度は豪奢な刺繍を施された夜具がつむじ風に巻上げられて飛んできました。これも、「何か理由があるのだろう」と取って置きましたが、また、訪ねてくるような持ち主は現れませんでした。
その後、人が訪ねてきて言いました。「この馬は我が子、某という人の馬です。また、その夜具も、彼のものがつむじ風に巻きとられてしまったものです。今まさに、あなたの家に、馬も夜具も両方ともあるのは、どういうことなのでしょうか」家の人は答えて言いました。「この馬はどういう訳か、飼い主からはぐれて来たものです。探しに来る人がいなかったので繋いで餌を与えていました。夜具もまた、つむじ風に巻き取られて飛んできたものなのです」
訪ねて来た人は言いました。「馬はひとりでにやって来た。夜具もつむじ風が落としていった。いったいあなたにはどんな徳がおありなのですか」家の人は答えました。「私にはこれと言って徳はありません。ただ、ある夜、ある宿駅に泊まりましたときに、病みついた人が以前からそこに泊まっていて、程なく息を引き取ったのです。それで、その方が最後に遺した言葉通りに、腰の二十両から少額を弔いに必要な道具を買い調えるのに使い、残りを余さずその方に副えて納めました。『あなたの姓は何ですか、名は何といいますか、お国はどこですか』と聞こうとする間もなく息絶えてしまわれたのです」これを聞くと、訪ねて来た人は地に倒れ臥してとめどなく泣き続けました。
この人が涙ながらに語るのを聞きますと、「その死んでしまった人は我が子なのです。この馬も、夜具も、皆彼のものです。あなたが彼の遺言を違えずに行ってくださったことで、その隠れた徳の験が現れて、天があなたに彼の馬も夜具もお与えになったのでしょう」そして馬も夜具も持たずに泣く泣く還ろうとするところを、家の人が馬も夜具も返して渡そうとしましたが、とうとう受け取ることなく立ち去ってしまいました。
その後、このことが広く世間に知られ、「その人にはよこしまな心が無く、真っ正直な人だ」として、皆から重んじられるようになりました。
このことをきっかけとして、つむじ風が巻き取って運んできたものを元の持ち主に返すことがなくなりました。また、持ち主も「それは私のものだ」と言わなくなり、そして、巻きとられた場所を縁起の良い所とするようになった、と語り伝えられています。
【原文】
【翻訳】 昔日香
【校正】 昔日香・草野真一
【解説】 昔日香
※宿駅…交通の要地にあって、人馬継立や宿泊を主な任務とした交通集落。元来、宿と駅とは、それぞれ私営・官営の駅家として対立する概念であるが、のち統一して呼ぶようになった








コメント